Al-Huda Classes YouTube Link
Labels
- Article (1)
- Daily English Phrases (2)
- English Expressions (1)
- English Phrases (1)
- General Articles (28)
- Learning English Expressions (2)
- Let's Learn English (71)
- M Khursheeed Alam (24)
- Malfoozat Hakimul-Ummah (English) (5)
- Malfoozat Hakimul-Ummah (Urdu) (5)
- Obituary (6)
- Photos (4)
- Poetry (3)
- Press Release (3)
- Shamsul Huda Qasmi (33)
- Urdu Articles (28)
- YouTube (66)
- آؤ انگلش سیکھیں (71)
- मलफ़ूज़ात हकीमुल उम्मत (हिन्दी) (5)
Search This Blog
Daily English Phrase/Idiom
Daily English Phrase/Idiom
Daily English Phrase/Idiom
Daily English Phrase/Idiom
Daily English Phrase/Idiom
Learning English Expressions (3)
Lesson
No. 3
فاعل کی مزید شکلیں:
جب فاعل مصدر ہو توجملے کی ساخت کچھ یوں ہوتی ہے:
Infinitive
to + verb + adjective/ noun.
Gerund + verb + adjective + noun.
·
ان فنی ٹیو (infinitive) مصدر کوکہتے ہیں۔(فعل کی وہ بنیادی شکل جس سے فاعل اور
زمانہ وغیرہ ظاہر نہ ہو، جیسے:
We came to see him. Let him see.
ان جملوں میں سی (see) ان فنی ٹیو (infinitive) ہے۔
·
جیرنڈ (gerund) مصدر کی ایک شکل ہے جس کے آخر میں آئی این جی (ing) ہو اور بطور اسم استعمال کی جاتی ہے۔ جیسے:
Playing is useful.
اس جملے میں پلے انگ (playing) جیرنڈ (gerund)ہے۔
اب جملے دیکھتے ہیں:
جھوٹ بولنا گناہ ہے۔
To tell lies is a sin.
Telling lies is a sin.
صبح سویرے اٹھنا مفیدہے۔
To wake up early is useful.
Waking up early is useful.
سڑک پر دوڑنا ٹھیک نہیں ہے۔
To run on the road is not good.
Running on the road is not good.
گاڑی چلانا آسان ہے۔
To drive a car is easy.
Driving a car is easy.
سفر کرنا مشکل ہے۔
To travel is difficult.
Travelling is difficult.
ان جملوں کو ہم اس طرح بھی تشکیل
دے سکتے ہیں:
It
+ is/was + adjective/noun + infinitive.
جھوٹ بولنا گناہ ہے۔
It
is a sin to tell lies.
صبح سویرے اٹھنا مفیدہے۔
It
is useful to wake up early.
سڑک پر دوڑنا ٹھیک نہیں تھا۔
It
was not good to run on the road.
گاڑی چلانا آسان ہے۔
It
is easy to drive a car.
سفر کرنا مشکل تھا۔
It
was difficult to travel.
Learning English Expressions (2)
Lesson
No. 2
This, That, These, Those
This (واحد) یہ these (جمع) یہ سب
That (واحد) وہ those (جمع) وہ سب
·
دس (this) قریب اشارے
کے لیے استعمال کیا جاتا ہے۔
·
دیٹ (that) بعید اشارے کے لیے استعمال کیا جاتا ہے۔
اب ہم ان کو جملوں میں استعمال
کرتے ہیں:
Thisیہ (واحد)
This is a book. یہ ایک کتاب ہے۔
This book is
interesting. یہ کتاب دل چسپ ہے۔
Do you like this book? کیا آپ اس کتاب کو
پسند کرتے ہیں۔
Yes, I
like this book. جی، میں اس
کتاب کو پسند کرتا ہوں۔
Why do you like this book? آپ اس
کتاب کو کیوں
پسند کرتے ہیں؟
I like this book because it is useful. میں اس
کتاب کو پسند
کرتا ہوں کیوں
کہ یہ مفید
ہے۔
Theseیہ سب (جمع)
These are shops. یہ دکانیں ہیں۔
These shops are beautiful. یہ سب دکانیں
خوب صورت ہیں۔
Do they like these shops? کیا وہ سب ان دکانوں کو پسند کرتے ہیں؟
Yes, they like these shops. جی، وہ سب ان دکانوں
کو پسند کرتے ہیں۔
How are these shops? یہ سب دکانیں کیسی
ہیں؟
These shops are beautiful. یہ سب دکانیں خوب
صورت ہیں۔
That وہ (واحد)
That is my car. وہ میری کار ہے۔
That car is expensive. وہ کار مہنگی
ہے۔
Do you like that car? کیا آپ اس کار کو
پسند کرتے ہیں؟
Yes, I like that car. جی، میں اس کار کو
پسند کرتا ہوں۔
When did you buy that car?آپ نے وہ کار کب
خریدی؟
I bought that car yesterday.میں نے وہ
کار کل خریدی۔
Those وہ سب (جمع)
Those are students. وہ سب طالب علم ہیں۔
Those students are hardworking. وہ سب
طالب علم محنتی
ہیں۔
Do you teach those students?کیا آپ
ان سب طالب
علموں کو پڑھاتے
ہیں؟
No, I don’t teach those students. نہیں، میں ان
سب طالب علموں کو نہیں پڑھاتا ہوں۔
Where are those students going?وہ سب
طالب علم کہاں جا رہے ہیں؟
Those students are going to school. وہ سب
طالب علم اسکول جا رہے ہیں۔
English Learning Series (66)
سبق
نمبر : 66
Lesson No: 66
Direct
and Indirect Speech: Command and Request
روایت باللفظ اور
روایت بالمعنی:جملہ حکمیہ اور درخواست
· جملہ حکمیہ اور درخواست کو ڈائریکٹ
اسپیچ (Direct speech)سے ان ڈائریکٹ (Indirect
speech ) میں تبدیل
کرنے صورت میں حکم اور درخواست کا معنی بیان کرنے والے افعال کو رپورٹنگ ورب (Reporting verb) بنایا جاتا ہے، جیسے: command, request,
order, advise, suggest وغیرہ۔
·
اور جملے کی حکمی صورت (Imperative Mood) مصدر (infinitive) میں تبدیل
کر دی جاتی ہے۔ یعنی مقولے(reported speech) کے فعل میں ٹو(to) لگا دیا
جاتا ہے۔
·
اورمنفی جملے(negative sentences) میں ڈو ناٹ (do not) کی جگہ پر ناٹ ٹو(not to) کا استعمال کیا جاتا ہے۔
مثالیں:
Ahmad
said to Hamid, “Go to school.”
Ahmad
ordered Hamid to go to school.
The
teacher said, “Don’t play in the class.”
The
teacher ordered the student not to play in the class.
He
said to him, “Please help my brother.”
He
requested him to help
his brother.
The
teacher said, “Write your name here.”
The
teacher ordered them to
write their name there.
He
said to me, “Let me go now.”
He
requested me to let
him go then.
He
said, “Be quiet and listen to me.”
He
requested them to be
quiet and listen to him.
·
جملہ تعجب اور دعا کو ڈائریکٹ
اسپیچ (direct speech)سے ان ڈائریکٹ اسپیچ (indirect speech) میں تبدیل کرنے کی صورت میں تعجب، حیرت دعا اور تمنا کوظاہر کرنے والے افعال کو رپورٹنگ ورب بنایا
جاتا ہے اور اس کے ساتھ احساس کے مطابق الفاظ لائے جاتے ہیں۔ جیسے: exclaim sadly,
wonder with joy, applaud
وغیرہ۔
·
جملے میں استعجاب کے نشان کی جگہ پر فل اسٹاپ (.) استعمال
کیا جاتا ہے۔ اور کن جنکشن دیٹ (that) کا استعمال کرتے ہیں۔
مثالیں:
He said, “Alas! I am ruined.”
He exclaimed sadly that he was
ruined.
Ahmad said, “How clever I am!
Ahmad exclaimed that he
was very clever.
They said, “Hurrah! They won the game.”
They exclaimed with joy
that they had won the game.
The teacher said, “Bravo! You have done well.”
The teacher applauded him saying that he had done
well.
English Learning Series (65)
Lesson No: 65
Direct
and Indirect Speech: Question
روایت باللفظ اور
روایت بالمعنی: سوالیہ جملہ
یاد رکھیں کہ سوالیہ جملے دو طرح سے تشکیل پاتے ہیں:
(1) سوالیہ جملہ سوالیہ
لفظ (Question Words)سے
بنایا جائے، جیسے:
What is your name? Where are
you going?
(2)
سوالیہ جملہ معاون فعل (Auxiliary verb) سے بنایا جائے، جیسے:
Is your name Hamid? Will you help me?
·
سوالیہ جملے کو indirect میں تبدیل کرنے کی صورت میںask, inquire وغیرہ جیسے افعال
کو رپورٹنگ ورب بنایا جاتا ہے، اور جملے کی
سوالیہ حالت کو خبریہ حالت میں تبدیل کر دیا جاتا ہےاور حرف ربط (That)
کو استعمال نہیں کرتے۔
·
اگر سوالیہ جملہ سوالیہ لفظ کے بجائے معاون فعل سے شروع
ہورہا ہو، تورپورٹنگ ورب کے بعد whether یا if لاتے ہیں، اور کن جنکشن دیٹ (that) کا استعمال
نہیں کرتے، دونوں سوالیہ جملوں کی مثالیں
ملاحظہ کریں:
سوالیہ جملہ سوالیہ لفظ (question word) کے ساتھ:
He said to me, “What is
your name?”
He asked me what my name
was.
سوالیہ جملہ معاون فعل (verb auxiliary)کے ساتھ:
He said to me, “Is your
name Hamid?”
He asked me whether/if my name was Hamid.
مشق کے لیے چند جملے:
He said to me, “What are
you writing?”
He asked me what I was writing.
(Indirect)
Hamid asked me, “Where do
you study?”
Hamid enquired me where I studied.
(Indirect)
The teacher said to us, “Where
are you going now?”
The teacher enquired where we
were going then. (Indirect)
He said to them, “Will you
play the match?”
He asked them whether/if they would play the match. (Indirect)
Ahmad said to Hamid, “Do
you drive the car?”
Ahmad asked Hamid whether/if Hamid drove the car. (Indirect)
English Learning Series (64)
سبق
نمبر : 64
Lesson No: 64
Direct
and Indirect Speech
روایت باللفظ اور
روایت بالمعنی
· ضابطے کے مطابق، سمپل پاسٹ کے جملے کو جب ان ڈائریکٹ اسپیچ
میں تبدیل کرتے ہیں تو وہ جملہ پاسٹ پرفیکٹ میں تبدیل ہوجاتاہے۔ جیسے:
He said, “The guest came in the night.” (Direct speech)
He said that
the guest had come in the night. (Indirect Speech)
· اگر جملے میں موجود بیان (خبر) اب
بھی وقت کے مطابق ہو یا وہ ایک کائناتی اور عالمی حقیقت ہوتو جملے کا زمانہ تبدیل
کرنے اور نا کرنے کا اختیار ہوتا ہے، جیسے:
He said, “I know his
address.” (Direct)
He said that he knows/knew his address. (Indirect)
The teacher said, “The earth goes
round the sun.” (Direct Speech)
The teacher said that the earth goes/went round the sun. (Indirect Speech)
He said, “English is an
easy language.” (D)
He said that English is/was an easy language. (Indirect speech)
· اگر رپورٹنگ ورب (Reporting Verb) زمانہ حال (Present Tense) میں ہو تو ڈائریکٹ اسپیچ کے زمانے تبدیل نہیں کیے جاتے
، جیسے:
He says that he is unwell.
(Indirect Speech)
He has just said that his father is
reading the Quran.
He says that he has passed
the examination.
He says that the guest came
in the night.
· ڈائریکٹ اسپیچ کو ان ڈائریکٹ اسپیچ
میں تبدیل کرتے وقت، ڈائریکٹ اسپیچ کی ضمیروں کوضرورت کے مطابق تبدیل کر دیا جاتا
ہے، تاکہ ان کا ربط ناقل اور سامع کے درمیان ظاہر ہوسکے۔ جیسے:
He said to me, “I don’t like
you.” (Direct speech)
He said (that) he didn’t like me.
(Indirect speech)
She said to him, “I don’t like
you.” (Direct speech)
She said (that) she didn’t like
him. (Indirect speech)
I said to him, “I don’t like
you.” (Direct speech)
I said (that) I didn’t like him.
(Indirect speech)
I said to you, “I don’t like
you.” (Direct speech)
I said (that) I didn’t like you.
(Indirect speech)
· وقت اور مکان میں قربت کا معنی
بیان کرنے والے الفاظ کو ڈائریکٹ اسپیچ میں بعد(دوری) کا معنی بیان کرنے والے
الفاظ میں تبدیل کر دیا جاتا ہے، جیسے:
Words (Nearness) becomes Words expressing
(distance) |
|||
Now |
اب |
Then |
تب |
Here |
یہاں |
There |
وہاں |
Ago |
قبل |
Before |
پہلے |
Thus |
اس طرح |
So |
ایسا، ویسا |
Today |
آج |
That day |
اس دن |
Tomorrow |
کل (آئندہ) |
The next day |
اگلے دن |
Yesterday |
کل (گزشتہ) |
The day before |
ایک دن پہلے |
Last night |
گزشتہ رات |
The night before |
ایک رات پہلے |
This |
یہ |
That |
وہ |
Example:
He said, “I am glad to be here this evening.” (Direct
Speech)
He said that he was glad to be there
that evening.
نوٹ : اس جملے میں here تبدیل ہوکر there ہو گیا، this تبدیل ہوکر that ہوگیا۔
Al-Huda Classes
Motivational Quotes
Some Motivational Quotes: 1. "Believe you can, and you’re halfway there." یقین رکھو کہ تم کر سکتے ہو، اور تم آدھے راستے پر پہنچ جا...