سبق
نمبر : 66
Lesson No: 66
Direct
and Indirect Speech: Command and Request
روایت باللفظ اور
روایت بالمعنی:جملہ حکمیہ اور درخواست
· جملہ حکمیہ اور درخواست کو ڈائریکٹ
اسپیچ (Direct speech)سے ان ڈائریکٹ (Indirect
speech ) میں تبدیل
کرنے صورت میں حکم اور درخواست کا معنی بیان کرنے والے افعال کو رپورٹنگ ورب (Reporting verb) بنایا جاتا ہے، جیسے: command, request,
order, advise, suggest وغیرہ۔
·
اور جملے کی حکمی صورت (Imperative Mood) مصدر (infinitive) میں تبدیل
کر دی جاتی ہے۔ یعنی مقولے(reported speech) کے فعل میں ٹو(to) لگا دیا
جاتا ہے۔
·
اورمنفی جملے(negative sentences) میں ڈو ناٹ (do not) کی جگہ پر ناٹ ٹو(not to) کا استعمال کیا جاتا ہے۔
مثالیں:
Ahmad
said to Hamid, “Go to school.”
Ahmad
ordered Hamid to go to school.
The
teacher said, “Don’t play in the class.”
The
teacher ordered the student not to play in the class.
He
said to him, “Please help my brother.”
He
requested him to help
his brother.
The
teacher said, “Write your name here.”
The
teacher ordered them to
write their name there.
He
said to me, “Let me go now.”
He
requested me to let
him go then.
He
said, “Be quiet and listen to me.”
He
requested them to be
quiet and listen to him.
·
جملہ تعجب اور دعا کو ڈائریکٹ
اسپیچ (direct speech)سے ان ڈائریکٹ اسپیچ (indirect speech) میں تبدیل کرنے کی صورت میں تعجب، حیرت دعا اور تمنا کوظاہر کرنے والے افعال کو رپورٹنگ ورب بنایا
جاتا ہے اور اس کے ساتھ احساس کے مطابق الفاظ لائے جاتے ہیں۔ جیسے: exclaim sadly,
wonder with joy, applaud
وغیرہ۔
·
جملے میں استعجاب کے نشان کی جگہ پر فل اسٹاپ (.) استعمال
کیا جاتا ہے۔ اور کن جنکشن دیٹ (that) کا استعمال کرتے ہیں۔
مثالیں:
He said, “Alas! I am ruined.”
He exclaimed sadly that he was
ruined.
Ahmad said, “How clever I am!
Ahmad exclaimed that he
was very clever.
They said, “Hurrah! They won the game.”
They exclaimed with joy
that they had won the game.
The teacher said, “Bravo! You have done well.”
The teacher applauded him saying that he had done
well.
No comments:
Post a Comment